Rolex Yacht-Master II 18K Everose Gold Automatic White Dial Oyster Bracelet Men's Watch - 116681

21.176 €

Basisdaten

Marke
Rolex
Modell
Yacht-Master II
Uhrentyp
Armbanduhr
Referenz
116681
Land
Japan
Stadt
Tokyo
Geschlecht
Herren/Unisex
Durchmesser (mm)
44
Höhe (mm)
14
Gehäusematerial
Stahl
Material des Armbandes
Stahl
Farbe des Ziffernblattes
weiß
Aufzug
automatisch

Beschreibung

【Produktinformation】

Marke: Rolex
Ref. Nr.: 116681
Modell: Yacht-Master ii 18K Everose Gold Automatik Weißes Zifferblatt Oyster-Armband Herrenuhr
Zifferblattfarbe: Weiß
Bewegung: Automatisch
Gehäuse Material: Stahl
Armband Material: Stahl
Geschlecht: Herrenuhr/Unisex
Gehäusegröße: 44 mm
Preis: jpy 2694456
Garantie: 5 Jahre internationale Garantie

【Condition】Pre-Owned
【Grad】Ungebraucht
【Seriennummer】Z15W****
【Details】Der Artikel wurde nie benutzt/getragen und ist in neuwertigem Zustand. Keine Kratzer an der Außenseite.
Die Länge des Armbands beträgt ca. 18 - 18,5 cm.
Alle Funktionen arbeiten ordnungsgemäß.
**Für weitere Details zu den Bedingungen und zum Geburtstag wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstzentrum**.

【状態】中古
【ランク】未使用
【シリアル番号】ランダム番
【詳細】未使用の商品で、保管には細心の注意を払ってますが、
保管に伴う、若干の小傷はご了承ください。
**中古品の特性上、写真では確認のできない小キズやスレが見つかる場合がございま­す。状態についてなどご不明な点・ご質問はお気軽に当店までお問い合わせくださいませ­。**


【Über twc】
【TWCについて】

The Watch Company kauft und verkauft brandneue prestigeträchtige Uhren. Alle unsere Produkte werden geprüft und direkt aus Ländern auf der ganzen Welt gekauft, um die niedrigsten Kosten, noch, besten Service Qualität für unsere Kunden zu bieten. Neben renommierten Uhrenmarken wie Rolex verkaufen wir auch Marken wie Cartier, Omega, Tudor, Vacheron Constantin, Audemars Piguet, Patek Philippe, Officine Panerai, Hublot und mehr. Wenn Sie eine bestimmte Uhrenmarke und ein bestimmtes Modell suchen, sprechen Sie uns bitte an und wir werden Ihnen bei der Suche helfen;

Die Uhr Companyは、新しい高級時計を購入し、販売しています。当社のすべての製品は­、世界中の国々から直接検査され、購入され、お客様にとって最も低コストで、最高のサ­ービス品質を提供します。ロレックスを始めカルティエ・オメガ・チュードル・ヴァシュ­ロン・オーデマピゲ・パテックフィリップ・パネライなど有名ブランドを数多く扱ってお­ります。たとえお探しのお時計が無くても弊社独自のルートを使い、お取り寄せする事が­可能ですのでお気軽にお申し付け下さい。

Alle unsere Mitarbeiter sind mehrsprachig, um den besten Service für unsere japanischen und ausländischen Kunden zu bieten. Wir haben viele Mitarbeiter, die sich mit Uhren auskennen. Bitte zögern Sie nicht, uns bei Fragen oder Anliegen anzusprechen.

また全てのスタッフが語学堪能ですので、日本のお客様を始め海外のお客様にも安心し­てご購入頂ける環境と最高の接客でおもてなし致します。また、時計知識に強いスタッフ­常駐しておりますのでご不明な点がございましたらお声がけ下さい。

Darüber hinaus begrüßen wir auch den Handel mit anderen Uhrenhändlern. Wenn Sie Geschäftsmöglichkeiten mit uns ausloten möchten, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit uns auf.&nbsp

弊社は業者間でのお取引も行っており、同業者様を募集しています。
同業者様向けの時計価格表をご提示させて頂きますので、是非ご相談ください。ご希望­に沿うよう出来る限り対応致します。

Wir freuen uns darauf, Sie in naher Zukunft kennenzulernen;
全てのお客様にあったより良いサービスの追求に日々努力し続けます。


【Wichtige Hinweise】
【注意事項】

1. Alle Fotos, die auf dieser Seite zu sehen sind, sind das Foto der tatsächlichen Uhr zum Verkauf. Wir verwenden keine Bibliotheksbilder. 
1. 表示されている写真は、実際に販売している実物の写真です。参考写真を使用していま­せん。

2. Der angegebene Preis ist ein steuerfreier Preis und gilt nur für Personen mit Wohnsitz außerhalb Japans. 
2. 記載価格は免税価格であり、外国人または日本国内の免税対象者にのみ適用されます。

3. Für Einkäufe von Personen mit Wohnsitz in Japan wird eine zusätzliche Steuer in Höhe von 10 % des Gesamtbetrags erhoben;
3. 日本国籍または日本に在留資格をお持ちであるお客様に対して購入金額にはさらに10­%の税金がかかります。

4. Importsteuern sind nicht im angegebenen Preis enthalten, alle zu zahlenden Steuern und Abgaben liegen in der Verantwortung des Käufers. 
4. 輸入税は記載価格には含まれておりません。すべての未払税と義務はお客様のご負担に­なります。

5. Alle Brand New Uhren enthalten: Kartonschachtel, Uhrenetui, Handbuch und Garantiekarte. 
5. すべての新品の時計には、配送用のダンボール箱、時計ケース、マニュアルブックレッ­ト、および保証カードが含まれています。

6. 発送までの日数
  緑:在庫ある ; 赤:在庫なし、相談可能

7. Die Bedingungen für die internationale Garantie können je nach Land variieren, bitte erkundigen Sie sich bei den offiziellen Händlern nach weiteren Informationen.
7. メーカーの国際保証は、国や地域によって保証の内容や規定が異なる場合がございます­。詳しくはメーカーへお問い合わせくださいませ。


【Versand】
【配送】

Weltweiter Versand möglich.
Der Käufer trägt die Versandkosten der japanischen Post (ems), die Versicherung und alle relevanten Zölle und Steuern, die am Bestimmungsort anfallen. 
Alle gekauften Artikel werden vollständig gegen Verlust, Diebstahl und Beschädigung während des Transports versichert, um sicherzustellen, dass Ihre Investition sicher und vollständig geschützt ist. 
Gekaufte Artikel werden von Japan aus versandt. 

世界中にお届けすることは可能です。(一部配送できない国を除き)

購入者は、日本国際郵便サービス(ems)の配送料、保険料および目的地で発生した­関税および税金をご負担させていただきます。 購入されたすべての商品は、輸送中の紛失、盗難、損害に対して完全に保険され、 保護されていることを保証します。 購入された商品は日本より発送いたします。

Bitte senden Sie uns bei Bedarf eine Nachricht;

何かございましたら、お気軽にご連絡ください。


【Zahlungsmethode】
【お支払い方法】

1. Banküberweisung oder Kreditkartenzahlung über Herando
1. Herando によって、銀行振り込みまたはクレジットカードがご利用できます。

2. Banküberweisung Zahlung per Direktzahlung
2. Direkt Paymentによって、銀行振り込みがご利用できます。


【Wholesale & Dealers】 
【卸売業者】

The Watch Company begrüßt Großhändler und Händler in unserem Geschäft in Nakano, Tokio. Wir kaufen alle neuen und gebrauchten Uhren an. Für Rückfragen können Sie gerne einen Termin mit uns vereinbaren.

TWCは、東京の中の店舗に卸売業者とディーラーを歓迎します。すべて新旧の時計を­購入します。お問い合わせについては、お気軽にご相談ください。

Verkäufer

The Watch Company

Nakano Nakano-Ku 5-58-6

164-0001 Tokyo

Japan

zur Verkäufer-Webseite

 

Ansprechpartner

Herr Watch Company

Telefon +81-3-5318-9302

alle Angebote anzeigen

Anfrage

Was möchten Sie als nächstes tun?

Registrieren Sie sich, um von diesen Vorteilen zu profitieren:

  • Merkliste für interessante Objekte
  • individuelle Suchaufträge
  • Zugang zu allen Angeboten
Jetzt registrieren

Herando Newsletter